1 Interpretación

1.1. En estas condiciones:

1.1.1. ‘COMPRADOR’ significa la persona que acepta una cotización del Vendedor para la venta de los Bienes o cuyo pedido de los Productos es aceptado por el Vendedor

1.1.2. ‘BIENES’ significa los bienes (incluyendo cualquier entrega de los bienes o cualquier parte para ellos) que el Vendedor deba suministrar de acuerdo con estas Condiciones.

1.1.3. ‘VENDEDOR’ significa Bak 2 Iberia Slu (registrada en Inglaterra y Gales con el número 06541590)

1.1.4. ‘CONDICIONES’ significa los términos y condiciones de venta estándar establecidos en este documento y (a menos que el contexto lo requiera de otro modo) incluye los términos y condiciones especiales acordados por escrito entre el Comprador y el Vendedor.

1.1.5. ‘CONTRATO’ significa el contrato para la compra y venta de los Bienes

1.1.6. ‘ESCRITURA’ incluye correo electrónico, fax, cable, y medios de comunicación comparables.

2 Bases de la venta

2.1. El Vendedor deberá vender y el Comprador deberá comprar los Bienes de acuerdo con cualquier cotización por escrito del Vendedor que sea aceptada por el Comprador, o cualquier orden escrita del Comprador que sea aceptada por el Vendedor, sujeta en cualquier caso a estas Condiciones, que regirá el Contrato a la exclusión de cualquier otro término y condición sujeta a que dicha cita sea aceptada o pretenda ser aceptada, o el Comprador haga o pretenda hacer tal pedido.

2.2. Ninguna variación de estas Condiciones será vinculante a menos que se acuerde por escrito entre los representantes autorizados del Comprador y el Vendedor.

2.3. Los empleados o agentes del Vendedor no están autorizados a hacer ninguna declaración sobre los Bienes a menos que el Vendedor los haya confirmado por escrito. Al celebrar el Contrato, el Comprador reconoce que no se basa en ninguna representación que no esté confirmada.

2.4. Cualquier consejo o recomendación dada por el Vendedor o sus empleados o agentes al Comprador o sus empleados o agentes con respecto al almacenamiento, la aplicación o el uso de los Bienes que no haya sido confirmado por escrito por el Vendedor se sigue o se actúa en su totalidad en el Comprador por riesgo propio, y en consecuencia, el Vendedor no será responsable de ningún consejo o recomendación que no esté confirmado.

2.5. Cualquier error u omisión tipográfico, administrativo u otro en cualquier literatura de ventas, presupuesto, lista de precios, aceptación de ofertas, facturas u otro documento o información emitida por el Vendedor estará sujeto a corrección sin ninguna responsabilidad por parte del Vendedor.

3 Pedidos y especificaciones

3.1. Ningún pedido presentado por el Comprador se considerará aceptado por el Vendedor a menos y hasta que sea confirmado por escrito por el representante autorizado del Vendedor.

3.2. El Comprador será responsable ante el Vendedor de garantizar la exactitud de los términos de cualquier orden (incluida cualquier especificación aplicable) presentada por el Comprador, y de proporcionar al Vendedor la información necesaria relacionada con los Productos dentro de un tiempo suficiente para permitirle al Vendedor realizar el Contrato de acuerdo con sus términos.

3.3. La cantidad, calidad y descripción de, y cualquier especificación para los Productos serán los establecidos en la oferta del Vendedor (si es aceptado por el Comprador) o el pedido del Comprador (si es aceptado por el Vendedor).

3.4. Si los Bienes van a ser fabricados o cualquier proceso debe ser aplicado a los Bienes por el Vendedor de acuerdo con una especificación presentada por el Comprador, el Comprador deberá indemnizar al Vendedor contra todas las pérdidas, daños, costos y gastos adjudicados o incurridos por el Vendedor en relación con, o pagó o aceptó que el Vendedor pague para liquidar cualquier reclamación por infracción de cualquier patente, derecho de autor, diseño, marca u otros derechos de propiedad industrial o intelectual de cualquier otra persona que resulte del uso del Vendedor de la especificación del comprador.

3.5. El Vendedor se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en la especificación de los Bienes que se requiera para cumplir con los requisitos legales o EC aplicables o, cuando los Bienes se deben suministrar a las especificaciones del Vendedor, que no afecten materialmente su calidad o desempeño.

3.6. Ninguna orden que haya sido aceptada por el Vendedor puede ser cancelada por el Comprador excepto con el acuerdo escrito del Vendedor y en los términos que el Comprador indemnice al Vendedor en su totalidad contra todas las pérdidas (incluida la pérdida de beneficios), los costos (incluido el costo de toda la mano de obra y materiales utilizados), daños, cargos y gastos incurridos por el vendedor como resultado de la cancelación.

4 Precio de los productos

4.1. El precio de los Bienes será el precio cotizado del Vendedor. Cuando los bienes se suministren para su exportación desde Francia, se aplicará el precio de exportación cotizado del vendedor. Todos los precios cotizados son válidos por 30 días solamente o hasta que el Comprador los acepte antes de tiempo, después de lo cual el Vendedor puede alterarlos sin previo aviso al Comprador.

4.2. El Vendedor se reserva el derecho, mediante notificación al Comprador en cualquier momento antes de la entrega, de aumentar el precio de los Bienes para reflejar cualquier aumento en el costo para el Vendedor que se deba a cualquier factor fuera del control del Vendedor (como , sin limitación, fluctuación cambiaria, regulación cambiaria, alteración de aranceles, aumento significativo en los costos de mano de obra, materiales u otros costos de fabricación), cualquier cambio en las fechas de entrega, cantidades o especificaciones de los Bienes que solicite el Comprador , o cualquier demora causada por las instrucciones del Comprador o la falla del Comprador de proporcionar al Vendedor información o instrucciones adecuadas.

4.3. Salvo que se indique lo contrario bajo los términos de cualquier oferta o en cualquier lista de precios del Vendedor, y salvo que se acuerde lo contrario por escrito entre el Comprador y el Vendedor, todos los precios serán proporcionados por el Vendedor en fábrica y el Vendedor estará de acuerdo. para entregar los Bienes de otra manera que en las instalaciones del Vendedor, el Comprador será responsable de pagar los cargos del Vendedor por el transporte, el embalaje y el seguro.

4.4. El precio no incluye ningún impuesto al valor añadido aplicable, que el Comprador deberá pagar adicionalmente al Vendedor.

4.5. El costo de las paletas y los contenedores retornables se cobrará al Comprador además del precio de los Bienes, pero se otorgará un crédito completo al Comprador siempre que se devuelva intacto al Vendedor antes de la fecha de pago adeudada.

5 Condiciones de pago

5.1. Sujeto a los términos especiales acordados por escrito entre el Comprador y el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a facturar al Comprador por el precio de los Bienes en o en cualquier momento después de la entrega de los Bienes, a menos que los Bienes sean cobrados por el Comprador. Si el Comprador no acepta la entrega de los Bienes, en cuyo caso el Vendedor tendrá derecho a facturar al Comprador por el precio en cualquier momento después de que el Vendedor haya notificado al Comprador que los Bienes están listos para el cobro o (como el caso puede ser) el vendedor ha entregado la entrega de los bienes.

5.2. El Comprador pagará el precio total de los Bienes antes del envío de los Bienes, salvo que se haya discutido y mencionado en la factura. El vendedor tendrá derecho a recuperar el precio, sin perjuicio de que la entrega no haya tenido lugar y la propiedad de los bienes no haya pasado al comprador. El tiempo para el pago del precio será la esencia del Contrato. Los recibos de pago se emitirán solo a pedido.

5.3. Si el Comprador no realiza ningún pago en la fecha de vencimiento, entonces, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a:

5.3.1. cancelar el contrato o suspender cualquier otra entrega al Comprador;

5.3.2. apropiarse de cualquier pago realizado por el Comprador a los Bienes (o los bienes suministrados bajo cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor) según lo considere oportuno el Vendedor (sin perjuicio de cualquier apropiación supuesta por parte del Comprador); y

5.3.3. cargar el interés del Comprador (tanto antes como después de cualquier juicio) sobre el montante del impago, a razón del 1,5 por ciento anual sobre la tasa base de Barclays Bank de vez en cuando, hasta que se realice el pago completo (una parte de un mes en tratamiento) como un mes completo con el propósito de calcular el interés).

6 Entrega

6.1. La entrega de los Bienes se realizará por el Comprador que recoge los Bienes en las instalaciones del Vendedor entre las 9 a.m. y 5 p.m. De lunes a viernes, después de que el Vendedor haya notificado al Comprador que los Bienes están listos para su recolección o, si otro lugar para la entrega lo acuerda el Vendedor, el Vendedor que entregó los Bienes a ese lugar.

6.2. Las fechas citadas para la entrega de los Productos son solo aproximadas y el Vendedor no será responsable de ningún retraso en la entrega de los Productos, cualquiera que sea la causa. El tiempo de entrega no será la esencia del Contrato a menos que el Vendedor haya acordado previamente por escrito. El Vendedor podrá entregar los Productos antes de la fecha de entrega indicada, previa notificación razonable al Comprador.

6.3. Si el Vendedor no entrega los Bienes (o cualquier cuota) por cualquier motivo que no sea una causa que exceda el control razonable del Vendedor o la culpa del Comprador, y el Vendedor es responsable ante el Comprador, la responsabilidad del Vendedor se limitará al exceso (si corresponde) del costo para el Comprador (en el mercado más barato disponible) de bienes similares para reemplazar aquellos que no se entregaron sobre el precio de los Bienes.

6.4. Si el Comprador no acepta la entrega de los Productos o no le entrega al Vendedor las instrucciones de entrega adecuadas en el momento indicado para la entrega (de otro modo que por cualquier causa que exceda el control razonable del Comprador o por culpa del Vendedor), entonces sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el vendedor, el vendedor puede:

6.4.1. almacenar los Bienes hasta la entrega real y cobrar al Comprador los costos razonables (incluido el seguro) de almacenamiento; o

6.4.2. Venda los Bienes al mejor precio fácilmente obtenible y (después de deducir todos los gastos de almacenamiento y venta razonables) al Comprador por el exceso sobre el precio bajo el Contrato o cargue al Comprador por cualquier déficit por debajo del precio bajo el Contrato.

7 Riesgo y propiedad

7.1. El riesgo de daño o pérdida de los Bienes pasará al Comprador:

7.1.1. en el caso de los Bienes que se entregarán en las instalaciones del Vendedor, en el momento en que el Vendedor notifique al Comprador que los Bienes están disponibles para su recolección; o

7.1.2. en el caso de los Bienes a ser entregados de otra manera que, en las instalaciones del Vendedor, en el momento de la entrega o, si el Comprador no acepta erróneamente la entrega de los Bienes, el momento en que el Vendedor ha entregado la Entrega de los Bienes.

7.2. No obstante la entrega y el paso del riesgo en los Bienes, o cualquier otra disposición de estas Condiciones, la propiedad de los Bienes no pasará al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido en efectivo o fondos liquidados el pago total del precio de los Bienes y todos los demás bienes acordados para ser vendidos por el vendedor al comprador por el cual el pago se vence.

7.3. Hasta el momento en que la propiedad de los Bienes pase al Comprador, el Comprador mantendrá los Bienes como el agente fiduciario y el depositario del Vendedor, y mantendrá los Bienes separados de los del Comprador y de terceros y se almacenarán, protegerán y asegurarán adecuadamente y identificada como la propiedad del Vendedor, pero el Comprador tendrá derecho a revender o usar los Bienes en el curso normal de sus negocios.

7.4. Hasta el momento en que la propiedad de los Bienes pase al Comprador (y siempre que los Bienes aún existan y no hayan sido revendidos), el Vendedor tendrá derecho en cualquier momento a exigir al Comprador que entregue los Bienes al Vendedor y, si el Comprador no lo hace de inmediato, para ingresar en cualquier local del Comprador o cualquier tercero donde se almacenan los Bienes y recuperar los Bienes.

7.5. El Comprador no tendrá derecho a pignorar ni a cobrar en modo alguno a título de garantía alguna deuda de los Bienes que permanezcan como propiedad del Vendedor, pero si el Comprador lo hace, todo el dinero adeudado por el Comprador al Vendedor deberá (sin perjuicio a cualquier otro derecho o recurso del vendedor) devengan vencido y pagadero.

8 Garantías y responsabilidad

8.1. Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, el Vendedor garantiza que los Bienes se corresponderán con sus especificaciones en el momento de la entrega.

8.2. La garantía anterior es otorgada por el Vendedor sujeto a las siguientes condiciones:

8.2.1. el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a cualquier defecto en los Bienes que surja de cualquier dibujo, diseño o especificación suministrada por el Comprador;

8.2.2. el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a cualquier defecto derivado del uso y desgaste, daño deliberado, negligencia, condiciones de trabajo anormales, incumplimiento de las instrucciones del Vendedor (ya sea oral o por escrito), uso indebido o alteración o reparación de los Bienes sin la aprobación del vendedor;

8.2.3. el Vendedor no tendrá responsabilidad bajo la garantía anterior (o cualquier otra garantía, condición o garantía) si el precio total de los Bienes no se ha pagado en la fecha de vencimiento del pago;

8.3. Sujeto a lo expresamente establecido en estas Condiciones, y salvo que los Bienes se vendan a una persona que comercia como consumidor (según el significado de la Ley de Términos Contractuales Desleales de 1977), se excluyen todas las garantías, condiciones u otros términos implícitos por ley o ley común. en la máxima medida permitida por la ley.

8.4. Cuando los Bienes se venden bajo una transacción del consumidor (tal como se define en la Orden de Transacciones del Consumidor (Restricciones de Estados) de 1976) los derechos legales del Comprador no se ven afectados por estas Condiciones.

8.5. Cualquier reclamo del Comprador que se base en cualquier defecto en la calidad o condición de los Bienes o su falta de correspondencia con las especificaciones deberá (si el Comprador rechaza la entrega o no) ser notificado al Vendedor dentro de los 14 días a partir de la fecha de entrega o el defecto aparente (donde el defecto o fallo no fue aparente en una inspección razonable). Si no se rechaza la entrega, y el Comprador no lo notifica al Vendedor en consecuencia, el Comprador no tendrá derecho a rechazar los Bienes y el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por dicho defecto o fallo, y el Comprador estará obligado a pagar el precio como si los Bienes se han entregado de acuerdo con el Contrato.

8.7. Salvo en caso de muerte o lesiones personales causadas por la negligencia del Vendedor, el Vendedor no será responsable ante el Comprador por razón de representación (a menos que sea fraudulenta), o cualquier garantía implícita, condición u otro término, o cualquier obligación de la ley común, o bajo los términos expresos del Contrato, por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o consecuente (ya sea por lucro cesante u otro), costos, gastos u otros reclamos de compensación de cualquier tipo (ya sea por negligencia del Vendedor, sus empleados) o agentes u otros) que surjan de o en relación con el suministro de los Bienes o su uso o reventa por parte del Comprador, y toda la responsabilidad del Vendedor bajo o en relación con el Contrato no excederá el precio de los Bienes, a menos que se indique expresamente en estas Condiciones.

8.8. El Vendedor no será responsable ante el Comprador o se considerará que incumple el Contrato por causa de cualquier retraso en la realización o incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Vendedor en relación con los Bienes, si el retraso o la falta fue debido a cualquier causa más allá del control razonable del vendedor. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, lo siguiente se considerará como causas que exceden el control razonable del Vendedor:

8.8.1. Acto de Dios, explosión, inundación, tempestad, fuego o accidente;

8.8.2. guerra o amenaza de guerra, sabotaje, terrorismo, insurrección, disturbios civiles o requisa;

8.8.3. actos, restricciones, regulaciones, estatutos, prohibiciones o medidas de cualquier tipo por parte de cualquier autoridad gubernamental, parlamentaria o local;

8.8.4. importar o exportar regulaciones o embargos;

8.8.5. huelgas, cierres patronales u otras acciones industriales o disputas comerciales (ya sea que involucren a empleados del Vendedor o de un tercero);

8.8.6. dificultades para obtener materias primas, mano de obra, combustible, piezas o maquinaria;

8.8.7. fallo de energía o avería en la maquinaria.

9 Condiciones de garantía limitada

La garantía se aplica por defectos que surjan del uso normal. Cuando se recibe un reclamo válido dentro del período de garantía, el Vendedor a su exclusivo criterio deberá (1) reparar el defecto de hardware sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas o restauradas, (2) cambiar el producto por un producto con un grado de calidad equivalente y funcionalidades del producto original, o (3) reembolsar el equivalente del precio de compra del producto según sea el caso. Un producto o pieza de repuesto tendrá la garantía restante del producto original o noventa (90) días a partir de la fecha de reemplazo o reparación, lo que proporcione una cobertura más larga. Cuando un producto o pieza se intercambia dentro de los términos de la presente Garantía Limitada, la unidad de reemplazo se convierte en propiedad del Comprador y el artículo reemplazado entregado al Vendedor se convierte en propiedad del Vendedor. Cuando se otorga un reembolso, el producto por el cual se proporciona el reembolso se devolverá al Vendedor y pasará a ser propiedad del Vendedor.

9.1 – Período de garantía

El período de garantía comienza en el momento del envío del Producto desde el centro de distribución del Vendedor.

Al hacer un reclamo bajo esta Garantía limitada, el Comprador deberá proporcionar: el producto, la factura original y completar nuestro documento de RMA. El producto deberá embalarse cuidadosamente contra el impacto en un paquete de envío completamente seguro.

Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no se exprese, como gastos de envío o viaje.

9.2 – ¿Qué no está cubierto?

Esta Garantía limitada no cubre manuales de usuario o software de terceros, accesorios como kit manos libres, cargador de escritorio, tarjeta de memoria, cable de datos, configuraciones, contenido, datos o enlaces, ya sean incluidos o descargados en el Producto, ya sean incluidos durante la instalación, ensamblaje, envío o en cualquier otro momento en la cadena de entrega o de otra manera y de cualquier forma adquirida por el cliente.

9.2.1. Esta Garantía limitada no cubre a) el desgaste normal (incluido, entre otros, el desgaste de los objetivos de la cámara, las baterías o las pantallas), b) los daños accidentales y los defectos causados ​​por una manipulación brusca (incluidos, entre otros, los defectos causados por objetos afilados, doblando, comprimiendo o cayendo, etc.), o c) defectos o daños causados ​​por el uso incorrecto del producto, incluido el uso contrario a las instrucciones proporcionadas por el fabricante (por ejemplo, como se establece en la guía del usuario del producto) ) y / o e) otros actos más allá del control razonable del fabricante.

9.2.2. Esta Garantía limitada no cubre defectos o supuestos defectos causados ​​por el hecho de que el producto se usó con, o se conectó a, cualquier producto, accesorio, software y / o servicio no fabricado o suministrado por el fabricante o se utilizó de otra manera que para su uso previsto. Los defectos pueden ser causados ​​por virus de su o del acceso no autorizado de un tercero a los servicios, incluido el desbloqueo, otras cuentas, sistemas informáticos o redes. Este acceso no autorizado puede tener lugar a través de piratería, extracción de contraseñas o a través de una variedad de otros medios.

9.2.3. Esta Garantía limitada no cubre los defectos causados ​​por el hecho de que la batería haya sido cortocircuitada, por el hecho de que los sellos de la caja de la batería o las celdas están rotos o muestran evidencia de alteración o por el hecho de que la batería tiene ha sido utilizado en equipos distintos a aquellos para los cuales ha sido especificado, por el hecho de accidentes domésticos, incendios, desastres naturales, contaminación, agua, voltaje anormal o el uso de un generador.

9.2.4. Esta garantía limitada no es exigible si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por personal no autorizado, si se repara con piezas de repuesto no autorizadas o si se ha eliminado el número de serie del producto, el código de fecha del accesorio móvil o el número IMEI borrado, desfigurado, alterado o ilegible de alguna manera, y esto se determinará a la sola discreción del Vendedor.

9.2.5. Esta Garantía limitada no es exigible si el producto ha estado expuesto a la humedad, a la humedad o a condiciones térmicas o ambientales extremas o a cambios rápidos en tales condiciones, a la corrosión, a la oxidación, al derrame de alimentos o líquidos o a la influencia de productos químicos.

9.2.6. Esta garantía limitada no es exigible si el producto ha sido dañado debido a un embalaje o protección deficientes durante el envío de vuelta al vendedor.

9.3 – Otros avisos importantes Los Bienes pueden contener elementos específicos del país, incluido el software. Si los Bienes han sido reexportados desde su país de destino original a otro país, los Bienes pueden contener elementos específicos del país que no se consideran un defecto bajo esta Garantía Limitada.

10 Indemnización

10.1. Si se hace un reclamo contra el Comprador que infrinja los Bienes o que su uso o reventa infrinja la patente, derechos de autor, diseño, marca u otros derechos de propiedad industrial o intelectual de cualquier otra persona, entonces a menos que el reclamo surja del uso de cualquier dibujo, diseño o especificación suministrados por el Comprador, el Vendedor indemnizará al Comprador contra todas las pérdidas, daños, costos y gastos adjudicados o contraídos por el Comprador en relación con el reclamo, o pagados o acordados por el Comprador en pago de la reclamación, siempre que:

10.1.1. el vendedor tiene control total de cualquier procedimiento o negociación en relación con dicho reclamo;

10.1.2. el Comprador le brindará al Vendedor toda asistencia razonable a los fines de tales procedimientos o negociaciones;

10.1.3. excepto en virtud de una adjudicación final, el Comprador no pagará ni aceptará ningún reclamo de ese tipo, ni comprometerá ningún procedimiento de este tipo sin el consentimiento del Vendedor (que no se retendrá irrazonablemente);

10.1.4. el Comprador no hará nada que pueda viciar cualquier póliza de seguro o cobertura de seguro que el Comprador pueda tener en relación con dicha infracción, y esta indemnización no se aplicará en la medida en que el Comprador recupere cualquier suma conforme a dicha póliza o cobertura (que el Comprador hará sus mejores esfuerzos para hacer);

10.1.5. el Vendedor tendrá derecho al beneficio de, y el Comprador deberá en consecuencia rendir cuentas al Vendedor por todos los daños y costos (si los hubiere) otorgados a favor del Comprador que sean pagaderos o acordados con el consentimiento del Comprador (que el consentimiento no se denegará irrazonablemente) para ser pagado por cualquier otra parte con respecto a dicho reclamo; y

10.1.6. sin perjuicio de cualquier obligación del Comprador según la ley común, el Vendedor tendrá derecho a exigir al Comprador que tome las medidas que el Vendedor razonablemente requiera para mitigar o reducir cualquier pérdida, daño, costo o gasto de los cuales el Vendedor sea responsable indemnizar al comprador según esta cláusula.

11 Insolvencia del comprador

11.1. Esta cláusula se aplica si:

11.1.1. el Comprador realiza cualquier acuerdo voluntario con sus acreedores o (al ser una persona física o jurídica) se declara en quiebra o (al ser una empresa) queda sujeto a una orden de administración o entra en liquidación (que no sea para propósitos de fusión o reconstrucción); o

11.1.2. un obstáculo toma posesión o se designa a un receptor de cualquiera de los bienes o activos del Comprador; o

11.1.3. el Comprador cesa, o amenaza con cesar, de realizar negocios; o

11.1.4. el Vendedor comprende razonablemente que cualquiera de los eventos mencionados anteriormente está a punto de ocurrir en relación con el Comprador y notifica al Comprador en consecuencia.

11.2. Si se aplica esta cláusula, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el Contrato o suspender cualquier otra entrega conforme al Contrato sin responsabilidad alguna para el Comprador, y si los Bienes han sido entregados. pero no pagado, el precio será pagado inmediatamente a pesar de cualquier acuerdo previo.

12 Términos de exportación

12.1. En estas Condiciones, los «Incoterms» son las normas internacionales para la interpretación de los términos comerciales de la Cámara de Comercio Internacional vigentes en la fecha en que se realiza el Contrato. A menos que el contexto requiera lo contrario, cualquier término o expresión que esté definido en o dado un significado particular por las disposiciones de los Incoterms tendrá el mismo significado en estas Condiciones, pero si hay algún conflicto entre las disposiciones de los Incoterms y estas Condiciones, este último prevalecerá.

12.2. Cuando los bienes se suministren para su exportación desde Francia, las disposiciones de esta cláusula 12 (con sujeción a los términos especiales acordados por escrito entre el comprador y el vendedor) se aplicarán sin perjuicio de cualquier otra disposición de estas condiciones, salvo las garantías otorgadas por el vendedor en el párrafo 8 de las condiciones.

12.3. El Comprador será responsable de cumplir con cualquier legislación o normativa que regule la importación de los Bienes en el país de destino y el pago de cualquier arancel sobre ellos.

12.4. A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre el Comprador y el Vendedor, los Bienes se entregarán Ex Works Croix.

12.5. El Comprador será responsable de organizar las pruebas e inspecciones de los Bienes en las instalaciones del Vendedor antes del envío. El vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier reclamo con respecto a cualquier defecto en los bienes que sería aparente en la inspección y que se realiza después del envío, o con respecto a cualquier daño durante el tránsito.

13 General

13.1. El Vendedor es un miembro del grupo de empresas y, en consecuencia, el Vendedor puede cumplir cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos en virtud del mismo o por medio de cualquier otro miembro de su grupo, siempre que cualquier acto u omisión de dicho miembro se considerará el acto u omisión del vendedor.

13.2. Cualquier notificación requerida o permitida por cualquiera de las partes a la otra en virtud de estas Condiciones deberá enviarse por Escrito dirigido a esa otra parte enviada por correo certificado a su domicilio social o sede comercial o cualquier otra dirección que pueda en el momento pertinente. han sido notificados de conformidad con esta disposición a la parte que da el aviso.

13.3. Ninguna renuncia por parte del Vendedor de cualquier incumplimiento del Contrato por parte del Comprador se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o de cualquier otra disposición.

13.4. Si cualquier disposición de las presentes Condiciones es considerada inválida o no exigible en su totalidad o en parte, la validez de las demás disposiciones de estas Condiciones y el resto de la disposición en cuestión no se verán afectados.

13.5. Cualquier disputa que surja bajo o en relación con estas Condiciones o la venta de los Bienes será referida a arbitraje por un solo árbitro designado por acuerdo o (en defecto) nominado a solicitud de cualquiera de las partes por el Presidente de Law Society of England y Gales de conformidad con la Ley de Arbitraje de 1996 o cualquier recreación estatutaria o modificación de la misma.

13.6. El Contrato se regirá por las leyes de Inglaterra, y el Comprador acepta someterse a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.

14 Medio ambiente

14.1. El Comprador es consciente del impacto ambiental que pueden tener los Productos comprados si no se procesan de forma segura y responsable al final de su vida útil. Por lo tanto, el Comprador se compromete:

• No dejar ni abandonar los Bienes en la naturaleza

• Para mantener los productos sin vender en un almacén seguro

• Para ofrecer una solución de devolución para los bienes al final de su vida útil, obsoletos o no utilizados de sus clientes y para almacenarlos de manera segura. El Comprador separará los Bienes según las siguientes categorías: batería Ni Mh / batería Li Ion / otra batería / terminal (sin batería)

• Encontrar localmente una solución de reciclaje segura y auditable para el fin de su vida útil, bienes no utilizados u obsoletos y, en caso de que no pueda encontrar dicha solución, enviar dichos bienes al centro de procesamiento indicado del Vendedor. El vendedor ayudará al comprador a organizar dicho envío.

14.2. El vendedor se compromete a volver a comprar los bienes recibidos al final de su vida útil (a 3 € / kg para el terminal y a 0,02 € / kg para la batería). Tal precio puede cambiar de acuerdo con las tasas de cambio de metal. El Vendedor se compromete a procesar todas las Mercancías recibidas de manera segura, responsable y acreditada de acuerdo con la legislación ambiental.

V. 30/04/2018